Arbeitseinsatz-Workmission 2024 v 2.0

Liebe Tierfreunde von Ari Paws,

ein neuer Arbeitseinsatz ist geplant. Im September werden wieder Helfer von uns vor Ort sein, um Ioana und Ruxandra im Shelter zu unterstützen.

A new work mission is planned. In September helpers will be on site again to support Ioana and Ruxandra in the shelter.

Update:  Mission completed


Liebe Ari-Paws Tierfreunde!

Vom 17.09. bis 24.09.24 waren wir vor Ort im Tierheim.

From 17.09. to 24.09.24 we were on site at the animal shelter.

Täglich wurden 12 Stunden im Shelter gearbeitet. Es sind immer wieder die gleichen wichtigen Dinge zu tun – die Grundreinigung der Zwinger, das gründliche Aufräumen und Sortieren und Strukturieren und tausend kleine und größere Reparaturarbeiten. Und zwischendurch werden immer wieder die Arbeitswerkzeuge aus der Hand gelegt, um den Hunden Aufmerksamkeit zu schenken und sie zu streicheln. Und trotzdem hat man den Eindruck, das alles zu Wenig ist und der Zeitfresser uns im Nacken sitzt und man nichts schafft und den Tierchen nicht gerecht wird.

We worked 12 hours a day in the shelter. There are always the same important things to do – the basic cleaning of the kennels, the thorough tidying, sorting and structuring and a thousand small and large repair jobs. And in between, the work tools are put down again and again to give the dogs attention and stroke them. And yet you still get the impression that everything is too little and the time eater is breathing down our necks and we’re not getting anything done and not doing the animals justice.

 

Aber wir haben alles versucht, unsere To do Liste abzuhaken.

But we tried everything we could to tick off our to-do list.

  

Alle Zwinger wurden komplett grundgereinigt. Für einige Hunde ist das ganz aufregend, für die Meisten jedoch Stress. Deshalb muss man ziemlich strukturiert vorgehen. Das Ergebniss erfreut jedoch Alle.

All the kennels have been completely cleaned. This is very exciting for some dogs, but stressful for most of them. That’s why you have to proceed in a fairly structured way. But the result pleases everyone.

 

Die kleineren, aber so wichtigen Reparaturarbeiten klauten viel Zeit.

The smaller but so important repair work took up a lot of time.

Die Schattiernetze mußten neu fixiert werden. Nicht nur die Hunde, sondern auch der Wind reißt an ihnen.

The shading nets had to be reattached. Not only the dogs, but also the wind tears at them.

Äste wurden gekürzt bzw. abgesägt. Sie schlagen bei Wind auf die Zwingerdächer und machen den Hunden Angst.

Branches have been shortened or sawn off. They hit the kennel roofs in the wind and scare the dogs.

Viele Hundehütten mussten repariert werden…

Many dog kennels needed to be repaired…

…oder neu gekauft.

…or bought new.

 

Eine Zwingerreihe im Auslauf bekam eine komplette Überdachung und Ausbruchsschutz bei den Kleinen.

One row of kennels in the run was given a complete roof and escape protection for the little dogs.

Dank der finanziellen Unterstützungen konnten wir viele wichtige Dinge ersetzen und anschaffen.

Thanks to the financial support we were able to replace and purchase many important things.

Neue Hütten und einen Schrank für die Handtücher und Decken und wieder neue Wassereimer.

New huts and a cupboard for the towels and blankets and again new water buckets.

Und wir konnten uns mit € 400 an den Kosten der Entwurmung vieler Welpen beteiligen.

And we were able to contribute € 400 towards the cost of deworming many of the puppies.

Man könnte endlos fortfahren… mit der Aufzählung erledigter Dinge, der Endlosliste nicht getaner Arbeit, mit unseren Wünschen und Träumen, welche die Zukunft der Hunde und das Shelter betreffen …

We could go on and on… with the list of things done, the endless list of work not done, with our wishes and dreams concerning the future of the dogs and the shelter …

Ioana und Ruxi sind mit der tagtäglichen Daueranstrengung immer am Limit und trotzdem kämpfen sie jeden Tag den harten Kampf weiter, um jeden ihrer in Schutz genommenen Hunde eine Chance auf ein gutes Leben zu schenken.

Ioana and Ruxi are always at their limit with the constant daily effort and yet they continue to fight the hard battle every day to give each of their sheltered dogs a chance of a good life.

Das, was wir in einer Woche tun konnten, ist nur wie ein kleiner Windhauch auf einem dahinwehenden Herbstblatt.

What we have been able to do in a week is just like a small breeze on an autumn leaf blowing away.

Dankeschön ihr lieben Hunde, das ihr uns ausgehalten habt, das ihr aushaltet!

Thank you dear dogs for putting up with us, for enduring!

Danke für euer Vertrauen und eure Geduld!

Thank you for your trust and patience!

 

18. September2024

Eine weitere Spende von € 500 erreicht uns in Bukarest. Wahnsinn!

€ 4000 haben wir als Unterstützung bekommen. Ihr seid wundervoll! DANKESCHÖN♥♥♥

Another donation of € 500 reaches us in Bucharest. Amazing!

We have received € 4000 in support. You are wonderful! THANK YOU♥♥♥

12. September 2024

Eine treue Spenderin hat uns heute € 110 überwiesen. Sie hat den Betrag gezahlt, der uns zum Ziel des Spendenaufrufs führt. So, so lieb!

€ 3500 sind gespendet wurden .

Nun haben wir die finanziellen Mittel, um das Leben im Tierheim für unsere Hunde wieder etwas schöner zu machen.

Unsere Helfer werden Alles geben und all ihre Kräfte aktivieren. Darauf könnt ihr euch verlassen. Eure lieben Patenhunde werden ganz viele Streicheleinheiten in eurem Namen bekommen und etwas besonders Gutes in ihre Näpfe – mit einem ganz lieben Gruß von euch !

Update 12. September

Wir haben so tolle, liebe Menschen an unserer Seite! Bis heute sind € 3.390 gespendet wurden. DANKESCHÖN!

We have such great, lovely people by our side! To date € 3,390 has been donated. THANK YOU!

In den Kanistern sind die wertvollen Emikos für die Grundreinigung. Ready to go!

The canisters contain the valuable emikos for basic cleaning. Ready to go!

Ein paar von den Stahlschalen nimmt Rainer mit dem Auto mit. Wertvolle Trinkgefäße für die Welpen.

Rainer takes a few of the steel bowls with him in the car. Valuable drinking vessels for the puppies.

Die Sommermonate waren hart. Die anhaltende monatelange Hitze hat an den Kräften von Ioana und Ruxandra und den Hunden gezerrt. Der Alltag war noch schwerer auszuhalten und zu bewältigen, als sonst.

The summer months were hard. The extreme heat demanded a lot of energy and strength from Ioana and Ruxandra and all dogs. Everyday life was even harder to endure and cope with than usual.

Geplant ist eine erneute Grundreinigung der Zwingeranlage, Reparaturen unterschiedlichster Art, Ausbesserungsarbeiten an Hundehütten oder die Anschaffung von neuen Hundehäusern. Hinzu kommt der Ersatz und Austausch von Futterschüsseln, Wassereimern etc.. Diese Dinge müssen wir schon in Deutschland anschaffen, weil sie in Rumänien nicht erhältlich sind, zumindest nicht in der Qualität.

The plan is to give the kennels another general clean, do all kinds of repairs, repair work on dog kennels and purchase new dog houses. In addition new food bowls, water buckets etc. will be replaced.

Auch wenn im Moment die unglaubliche Hitze anhält, stehen die nassen und kalten Wintermonate so langsam vor der Tür. Alles muss so vorbereitet werden, das der Übergang in die kalten Monate ohne große Anstrengung erfolgen kann und den Hunden ein guter Schutz gewährleistet wird.

Even if the incredible heat continues at the moment, the wet and cold winter months are slowly approaching. Everything must be prepared so that the transition to the cold months can take place without too much effort and the dogs are guaranteed good protection.

Wir brauchen eure Unterstützung, um unseren Hunden ein möglichst weiteres gutes Überleben und Aushalten, in ihrer schon so einfachen und minimalistischen Welt zu bieten.

Bitte helft uns bei der Finanzierung von Baumaterialien und neuer Ausstattung. Wir rechnen mit ungefähren Kosten in Höhe von € 3500. Jede Spende hilft uns. Vielen Dank!

Für die Transparenz und Nachhaltung eingegangener Spenden ist es sehr hilfreich, wenn ihr uns nach einer Spende eine kurze Info darüber schickt.

T: 0175 9816476 , WhatsApp etc.

We need your support to ensure that our dogs can continue to survive and thrive in their already simple and minimalist world.

Please help us to finance building materials and new equipment. We expect the costs to be around € 3500 and every donation helps us. Thank you very much!

For the transparency and tracking of donations received, it is very helpful if you send us a short message after a donation.

Spenden auf das deutsche Konto:

Claudia Justus

Iban: DE12 3706 2600 3206 6810 11

BIC : GENODED1PAF

Verwendungszweck: Arbeitseinsatz Shelter Ari Paws Bukarest

oder

PAYPAL:

claudia.ari-paws@t-online.de

Vielen Dank für eure Hilfe!

Unsere lieben Spender

Katrin H. € 500

Claudia W. € 110

Katharina Daria B. € 30

Brigitta A. € 200

Gertrud N. € 20

Renate P. € 50

Petra H. € 50

Martina H. € 50

Michaela, Nala & Heinz € 100

Ulrich F. € 50

Bettina R. € 100

Claudia W. € 50

Amy & Familie € 20

Elke L. € 50

Ricardo K. € 250

Zuhal G. € 20

Petra B. € 100

Elke Z. € 250

Maike R. € 100

Ines U. € 50

Ellen S. € 200

Annett, Steffen & Tschibo € 50

Petra S. € 120

Annette G. mit Tine € 50

Renate P. € 250

Gabi mit Vroni € 200

Katrin mit Jordy € 160

Marion L. € 20

Wilma, Sina & Django  € 300

Tanja B. € 500